02323.889.678 - 0947.688.883 - 0988.598.386 info@dichthuatmientrung.com.vn

Dịch thuật công chứng

DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG LÀ GÌ?

dich-thuat-cong-chungDịch thuật công chứng hay còn gọi là dịch thuật và chứng thực bản dịch được hiểu là tài liệu sau khi được dịch thuật sẽ được đóng dấu chứng thực về nội dung bởi cơ quan pháp lý có thẩm quyền.

Về bản chất dịch thuật công chứng là dịch thuật tài liệu theo quy trình dịch thuật thông thường, tuy nhiên tài liệu sau khi dịch thuật sẽ được xác thực thêm một lần nữa bởi cơ quan pháp lý: thường là các phòng công chứng cấp huyện trở lên ký xác nhận và đóng dấu.

VÌ SAO CẦN DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG?

cong-ty-dich-thuat-cong-chungVới các tài liệu thông thường, việc dịch thuật thực chất là quá trình chuyển đổi ngôn ngữ, giúp cho người đọc có thể hiểu được nội dung văn bản.

Tuy nhiên một số tài liệu đòi hỏi tính chất pháp lý bắt buộc, ngoài việc chuyển ngữ, văn bản đó cần phải được một cơ quan pháp lý có thẩm quyền chứng nhận.

Đối với dịch thuật công chứng, việc chuyển đổi ngôn ngữ không những yêu cầu về trình độ am hiểu ngôn ngữ, văn hóa, kiến thức chuyên ngành chuyên sâu để đạt được độ chuẩn xác và khách quan mà còn yêu cầu sự am hiểu hiểu các quy định của pháp luật Việt Nam và quốc tế áp dụng theo từng trường hợp cụ thể. Bên cạnh đó, yếu tố cấu trúc, thẩm mỹ của các tài liệu khi Dịch thuật công chứng cũng cần được đảm bảo để khi bản dịch hoàn thành, về cơ bản, giữa bản dịch và bản tài liệu gốc cần có sự tương quan về hình thức trình bày, mẫu, cũng như các yếu tố liên quan khác về mặt cấu trúc tài liệu.

Chỉ có người dịch văn bản mới có thể ký vào lời chứng thực bản dịch. Theo quy định hiện hành, Văn bản dịch thuật công chứng phải được thực hiện tại phòng tư pháp cấp huyện trở lên, được ký và đóng dấu bởi một cán bộ có thẩm quyền.

Tại Dịch thuật miền trung, tất cả các văn bản dịch thuật công chứng đều được thực hiện theo quy trình quản lý chất lượng chặt chẽ của chúng tôi và có giá trị pháp lý trên toàn quốc.

CÁC NGÔN NGỮ THẾ MẠNH CỦA CÔNG TY DỊCH THUẬT MIỀN TRUNG

dich-thuat-cong-chung– Dịch thuật công chứng ngôn ngữ tiếng Anh;

– Dịch thuật công chứng ngôn ngữ tiếng Pháp;

– Dịch thuật công chứng ngôn ngữ tiếng Đức;

– Dịch thuật công chứng ngôn ngữ tiếng Séc;

– Dịch thuật công chứng ngôn ngữ tiếng tây Ban Nha;

– Dịch thuật công chứng ngôn ngữ tiếng Đức Bồ Đào Nha;

– Dịch thuật công chứng ngôn ngữ tiếng Đức Ý;

– Dịch thuật công chứng ngôn ngữ tiếng; Nhật;

– Dịch thuật công chứng ngôn ngữ tiếng Trung Quốc;

– Dịch thuật công chứng ngôn ngữ tiếng Hàn Quốc;

– Dịch thuật công chứng ngôn ngữ tiếng Lào;

– Dịch thuật công chứng ngôn ngữ tiếng Thái Lan;

– Dịch thuật công chứng  Các ngôn ngữ hiếm khác theo yêu cầu của khách hàng

CÓ CẦN PHẢI MANG VĂN BẢN GỐC ĐẾN ĐỂ DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG HAY KHÔNG?

Câu trả lời là có, về mặt nguyên tắc, văn bản dịch thuật công chứng cần phải căn cứ theo văn bản gốc. Tuy nhiên, để tạo thuận lợi cho khách hàng, thay vì phải đem văn bản gốc xuống tận Công ty dịch thuật chuyên nghiệp – Dịch thuật miền trung, quý khách hàng chỉ cần Scan văn bản và gửi vào Email cho chúng tôi. Ngay khi tiếp nhận tài liệu, chúng tôi sẽ tiến hành các công việc tiếp theo cho đến khi một văn bản hoàn chỉnh về mặt nội dung cũng như đầy đủ tính pháp lý sẽ được bàn giao đến cho khách hàng.

Để có thêm thông tin chi tiết, quý khách hàng vui lòng liên hệ:

Công ty Dịch thuật miền trung

Hotline: 0947.688.883 – 0988.598.386

Email: info@dichthuatmientrung.com.vn

 

Phản hồi của bạn