02323.889.678 - 0947.688.883 - 0963.918.438 info@dichthuatmientrung.com.vn

HIỆU ĐÍNH BẢN DỊCH

Hiệu đính là một thuật ngữ thường được dùng trong ngành dịch thuật thuật. Vậy hiệu đính là gì, hiệu đính bao gồm các công việc như thế nào. Hãy cùng chúng tôi tìm hiểu trong bài viết này nhé

Hiệu đính là gì? bao gồm những công việc nào

Hiệu đính (tiếng Anh là translation revision) là một công việc rất quan trọng để đám bảo chất lượng bản dịch. Theo từ điển Cambridge thì revision được địn nghĩa là the process of finding and correcting mistakes in text before it is printed or put online (quá trình tìm và sửa lỗi trong văn bản trước khi nó được in hoặc đưa lên mạng). Xét riêng trong ngành dịch thuật, hiệu đính là rà soát và chỉnh sửa lại bản dịch để làm sao truyền tải sát với nội dung văn bản gốc nhất. 

Như vậy hiệu đính bản dịch sẽ bao gồm các công việc sau 

– Rà soát lổi chính tả: trong quá trình dịch thuật, việc đánh máy lỗi là điều thường xuyên xảy ra. Mặc dù các biên dịch viên có cố gắng đến mức nào thì các lỗi chính tả trong văn bản có thể xuất hiện tại bất kỳ vị trí nào. Những từ lỗi chính tả không những là cho từ ngữ bị sai lệch về ngữ nghĩa mà còn làm cho người đọc cảm thấy khó chịu. Hiện nay cũng đã có một số công cụ hỗ trợ rà soát lỗi chính tả, tuy nhiên không công cụ nào có thể thay thế con người được. Đây là một công việc đòi hỏi sự cẩn thận, chi tiết và kiên trì

– Rà soát cấu trúc ngữ pháp: một điều hiển nhiên đó là câu từ phải đúng vị trí, cấu trúc và dạng từ. Một câu văn hoàn chỉnh đương nhiên phải đảm bảo tuân thủ các quy luật về ngữ pháp theo từng loại ngôn ngữ. Xem thêm dịch thuật tiếng Anhdịch thuật tiếng Phápdịch thuật tiếng Trungdịch thuật tiếng Nhậtdịch thuật tiếng Nga.

– Rà soát ngữ cảnh và các thuật ngữ chuyên dùng: Ngữ cảnh đóng vai trò rất quan trọng trong vấn đề biên dịch, phiên dịch. Căn cứ vào từng ngữ cảnh cụ thể, biên dịch viên, phiên dịch viên sẽ lựa chọn cách dùng từ phù hợp. Một yếu tố khác tạo nên sự chuyên nghiệp trong các bản dịch đó là thuật ngữ chuyên ngành. Đối với từng chuyên ngành, sẽ có từng loại thuật ngữ riêng, do đó muốn có bản dịch hay thì các thuật ngữ chuyên ngành cần được dùng đúng chổ

Trong quá trình dịch thuật các tài liệu, việc kiểm soát chất lượng bản dịch luôn đóng vai trò quan trọng. Bản dịch tốt không thể có được một cách dễ dàng mà là kết quả của một quá trình làm việc nghiêm túc của các bên dịch viên. Nếu chất lượng ban hành bản được đảm bảo thì uy tín của doanh nghiệp sẽ nâng cao và khách hàng sẽ tiếp tục sử dụng dịch vụ. Ngược lại, khi chất lượng của các dịch kém, và không được kiểm tra rà soát, chỉnh sửa thông qua quá trình hiệu đính thì ngoài việc bị khách hàng than phiền, doanh nghiệp dịch thuật còn bị mất uy tín đối với những khách hàng đã từng làm việc và tin tưởng đồng hành và nhiều hệ lụy xấu khác khó khắc phục.

hieu-dinh-la-gi

Chi phí hiệu đính bản dịch là bao nhiêu tiền

Hiện nay có một số đơn vị để tiết kiệm chi phí nên đã tự dịch tài liệu rồi thuê đơn vị chuyên nghiệp hiệu đính lại. Dễ nhận thấy chất lượng bản dịch dịch của người tay ngang không thể so sánh với với bản dịch của các biên dịch viên chuyên nghiệp. Hơn nữa việc biên dịch tài liệu là công việc kéo dài nhiều giờ trên máy tính, dẫn đến người dịch có thể mệt mỏi và vô tình tạo ra một số lỗi trong bản dịch mà ngay cả họ cũng không nhận thấy. Vì vậy thuê đơn vị dịch thuật hiệu đính lại là một giải pháp khôn ngoan. Và dưới đây sẽ là một số lưu ý cho quý vị khi sử dụng dịch vụ hiệu đính của chúng tôi

1. Biên dịch viên sẽ kiểm tra sơ bộ bản dịch được gửi tới. Sau khi đối chiếu với bản gốc, nếu sai sót quá 15% thì chúng tôi sẽ đề nghị quý vị cho dịch lại toàn bộ và đây được xem là một dự án dịch mới

2. Nếu đối chiếu bản dịch với bản gốc mà sai sót nhỏ dưới <15% thì chúng tôi sẽ tiến hành hiệu đính. Phí hiệu đính sẽ bằng 50% phí dịch mới. 

Xem giá hiệu đính dịch thuật dưới đây

BÁO GIÁ HIỆU ĐÍNH BẢN DỊCH MỚI NHẤT

(Báo giá chỉ mang tính chất tham khảo)

 

Ngôn ngữ dịch thuật

Phí hiệu đính

Tiếng Anh30.000
Tiếng Pháp, Tiếng Nga, Tiếng Đức50.000
Tiếng Trung45.000
Tiếng Nhật, Tiếng Hàn50.000
Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Ý100.000
Tiếng Lào, Tiếng Campuchia, Tiếng Thái Lan95.000
Tiếng Malaysia, Tiếng Indonesia. Tiếng Philippine105.000
Tiếng Ba Lan, Tiếng Séc, Tiếng Thụy Điển, Tiếng Hà Lan, Tiếng Đan Mạch, Tiếng Phần Lan, Tiếng Nauy, Tiếng Ucraina và các ngôn ngữ Châu Âu khác.150.000
Tiếng Ả rập, Chữ Hán Nôm, Tiếng Rumani, Tiếng Bungary, Tiếng Latinh145.000
Tiếng Do Thái(Hebrew), Tiếng Myanmar và các ngôn ngữ khácBáo giá sau khi nhận tài liệu.

Về thời gian hoàn thành bản hiệu đính: căn cứ vào không lượng tài liệu của quý khác, chúng tôi sẽ báo thời gian chi tiết. Công ty CP dịch thuật Miền Trung – MIDtrans luôn nỗ lực để có thể đem đến cho khách hàng các bản dịch chất lượng với thời gian nhanh nhất. Hãy liên hệ với chúng tôi để được tư vấn thêm.

Công ty CP dịch thuật miền trung – MIDtrans

Trụ sở chính: 02 Hoàng Diệu, TP Đồng Hới, Quảng Bình

Văn phòng Hà Nội: 101 Láng Hạ, Đống Đa, Hà Nội

Văn Phòng Đà Nẵng: 27 Đinh Tiên Hoàng, Hải Châu, Đà Nẵng

Văn Phòn Sài Gòn: 47 Điện Biên Phủ, Phường Đao Kao, Quận 1, TP Hồ Chí Minh

Email: info@dichthuatmientrung.com.vn