Mục Lục
- 1 Dịch thuật chuyên ngành là gì?
- 2 Những thách thức của Dịch giả khi dịch thuật chuyên ngành
- 3 Dịch thuật chuyên ngành: hãy để các chuyên gia chúng tôi giúp bạn
- 3.1 Dịch thuật chuyên ngành Cơ khí, kỹ thuật:
- 3.2 Dịch thuật chuyên ngành Công nghệ thông tin:
- 3.3 Dịch thuật chuyên ngành Công nghệ thực phẩm:
- 3.4 Dịch thuật chuyên ngành Điện Lạnh, điện tử:
- 3.5 Dịch thuật chuyên ngành Hóa Sinh:
- 3.6 Dịch thuật chuyên ngành Tài Chính, Kế toán:
- 3.7 Dịch thuật chuyên ngành Luật, hành chính:
- 3.8 Dịch thuật chuyên ngành May mặc & phụ kiện:
- 3.9 Dịch thuật chuyên ngành Quy trình ISO:
- 3.10 Dịch thuật chuyên ngành Xây dựng & kiến trúc:
- 3.11 Dịch thuật chuyên ngành Y, Dược:
- 3.12 Dịch thuật chuyên ngành Báo Chí, truyền thông:
Dịch thuật chuyên ngành được thực hiện bởi các chuyên gia ngôn ngữ hàng đầu có nhiều năm kinh nghiệm. Gọi ngay: 0947.688.883 – 0963.918.438 (có hỗ trợ Zalo), chúng tôi đã sẵn sàng hỗ trợ bạn.
Dịch thuật chuyên ngành là một dịch vụ quan trọng giúp doanh nghiệp đưa sản phẩm dịch vụ tham gia và chuổi cung ứng toàn cầu. Thông qua việc chuyển đổi linh hoạt nhắm đến ngôn ngữ thị trường mục tiêu, Doanh nghiệp có thể dễ dàng hơn trong việc tiếp cận khách hàng để bán sản phẩm khi cả hai bên đều có sự thấu hiểu chung.
Dịch thuật chuyên ngành là gì?
Dịch thuật chuyên ngành là lĩnh vực dịch thuật các tài liệu thuộc về một lĩnh vực cụ thể đòi hỏi kiến thức chuyên môn sâu rộng.
Để đảm nhận được lĩnh vực cần dịch thuật, dịch giả phải có kiến thức chuyên sâu trong lĩnh vực liên quan. Dịch giả phải đảm bảo rằng bản dịch của họ có ý nghĩa gần đúng với văn bản gốc. Dịch thuật chuyên ngành yêu cầu độ chính xác cao vì chỉ cần một sai sót nhỏ cũng có thể dẫn đến những hậu quả nghiêm trọng, đặc biệt trong các lĩnh vực như y khoa hay pháp lý.
Những thách thức của Dịch giả khi dịch thuật chuyên ngành
Khái niệm dịch thuật chuyên ngành là một trong những khái niệm tương đối rộng bởi số lượng chuyên ngành là rất nhiều. Trong khi đó, một dịch giả chuyên nghiệp thường chỉ dịch được một hoặc một vài chuyên ngành nhất định. Vì thế đây là lĩnh vực vô cùng thách thức với các đòi hỏi chuyên biệt như:
Kiến thức chuyên môn sâu rộng
Một văn bản được coi là chuyên ngành nếu việc dịch văn bản đó đòi hỏi kiến thức trong lĩnh vực đó mà thông thường không phải là một phần của kiến thức chung của dịch giả. Một dịch giả được xem là là ‘chuyên gia dịch thuật lĩnh vực tài chính’ có thể dịch được các văn bản tài chính tốt bằng cách vận dụng kiến thức và hiểu biết đã tích lũy qua nhiều năm làm công tác dịch thuật.
Tuy nhiên theo thời gian, Các lĩnh vực chuyên ngành luôn phát triển và thay đổi liên tục, dẫn đến sự xuất hiện của nhiều thuật ngữ và khái niệm mới. Vì thế Dịch giả cần cập nhật thường xuyên các xu hướng và kiến thức mới trong lĩnh vực. Tham gia vào các hội nhóm chuyên ngành, theo dõi các tạp chí và trang web chuyên ngành là cách hiệu quả để nắm bắt thông tin.
Sự chính xác và tính pháp lý
Lĩnh vực dịch thuật chuyên ngành luôn đòi hỏi sự chính xác rất cao. Đặc biệt, trong các lĩnh vực như pháp lý và y khoa, tính chính xác và sự đúng đắn về mặt pháp lý là vô cùng quan trọng
Trong quá trình dịch thuật, Dịch giả phải tra cứu các nguồn tài liệu tin cậy và chính thống, kiểm tra kỹ lưỡng bản dịch để có thể sữ dụng đúng hệ thống thuật ngữ chuyên ngành có liên quan. Trong một số trường hợp, Dịch giả còn phải tham vấn các chuyên gia trong ngành để có thể dịch đúng, dịch chuẩn
Áp lực về thời gian
Dịch thuật chuyên ngành thường có yêu cầu cao về thời gian. Dịch giả phải hoàn thành bản dịch trong thời gian ngắn mà vẫn đảm bảo chất lượng. Nhiều Dịch giả phải thức thâu đêm để chạy đua với thời gian nhằm đảm bảo tiến độ bàn giao hồ sơ cho khách hàng theo cam kết
Trên đây chỉ là 3 trong số hàng ngàn khó khăn mà các chuyên gia dịch thuật của Công ty CP dịch thuật Miền Trung – MIDtrans phải đối mặt để có thể hoàn thành sứ mệnh phục vụ khách hàng.
Dịch thuật chuyên ngành: hãy để các chuyên gia chúng tôi giúp bạn
Là môt một trong những đơn vị đầu tiên cung cấp dịch vụ dịch thuật tại thị trường Việt Nam, Công ty CP dịch thuật Miền Trung – MIDtrans tự hào là đơn vị dịch thuật chuyên ngành hàng đầu với các chuyên gia ngôn ngữ có thể đảm nhận nhiều chuyên ngành khó như:
Dịch thuật chuyên ngành Cơ khí, kỹ thuật:
- Bản vẽ kỹ thuật
- Sách hướng dẫn sử dụng máy móc, thiết bị
- Báo cáo kiểm tra, thử nghiệm
- Tài liệu về tiêu chuẩn kỹ thuật
- Hợp đồng mua bán máy móc, thiết bị
- Tài liệu về bảo trì, bảo dưỡng
- Bằng sáng chế
Dịch thuật chuyên ngành Công nghệ thông tin:
- Tài liệu hướng dẫn sử dụng phần mềm
- Sách giáo khoa về lập trình, mạng máy tính
- Tài liệu về hệ thống quản lý cơ sở dữ liệu
- Báo cáo phân tích dữ liệu
- Tài liệu về bảo mật mạng
- Hợp đồng phát triển phần mềm
- Website, ứng dụng di động
Dịch thuật chuyên ngành Công nghệ thực phẩm:
- Công thức nấu ăn
- Hướng dẫn chế biến thực phẩm
- Nhãn mác thực phẩm
- Tài liệu về bảo quản thực phẩm
- Báo cáo kiểm tra chất lượng thực phẩm
- Nghiên cứu khoa học về thực phẩm
- Quy trình sản xuất thực phẩm
Dịch thuật chuyên ngành Điện Lạnh, điện tử:
- Sách hướng dẫn sử dụng thiết bị điện tử
- Sơ đồ mạch điện
- Báo cáo sửa chữa, bảo trì
- Tài liệu về tiêu chuẩn an toàn điện
- Hợp đồng mua bán thiết bị điện tử
- Tài liệu về tiết kiệm năng lượng
- Quy trình sản xuất thiết bị điện tử
Dịch thuật chuyên ngành Hóa Sinh:
- Báo cáo nghiên cứu khoa học
- Tài liệu về phương pháp thí nghiệm
- Bài báo khoa học
- Sách giáo khoa về hóa học, sinh học
- Bằng sáng chế
- Tài liệu về an toàn hóa chất
- Quy trình sản xuất hóa chất
Dịch thuật chuyên ngành Tài Chính, Kế toán:
- Báo cáo tài chính
- Bảng cân đối kế toán
- Báo cáo thuế
- Hợp đồng tài chính
- Tài liệu về đầu tư
- Phân tích thị trường tài chính
- Quy định pháp luật về tài chính, kế toán
Dịch thuật chuyên ngành Kinh tế, thương mại:
- Nghiên cứu thị trường
- Kế hoạch kinh doanh
- Hợp đồng thương mại
- Biên bản họp
- Báo cáo tài chính
- Tài liệu về luật thương mại quốc tế
- Website thương mại điện tử
Dịch thuật chuyên ngành Luật, hành chính:
- Hợp đồng
- Văn bản pháp luật
- Biên bản ghi lời khai
- Giấy tờ tố tụng
- Tài liệu về thủ tục hành chính
- Văn bản ngoại giao
- Website cơ quan nhà nước
Dịch thuật chuyên ngành May mặc & phụ kiện:
- Bản vẽ thiết kế thời trang
- Hướng dẫn may vá
- Danh mục sản phẩm
- Tài liệu về kiểm tra chất lượng may mặc
- Hợp đồng mua bán may mặc
- Website thương mại điện tử thời trang
- Quy trình sản xuất may mặc
Dịch thuật chuyên ngành Quy trình ISO:
- Sách hướng dẫn áp dụng hệ thống quản lý chất lượng ISO 9001
- Tài liệu về hệ thống quản lý môi trường ISO 14001
- Tài liệu về hệ thống quản lý an toàn vệ sinh lao động OHSAS 18001
- Tài liệu về hệ thống quản lý an toàn thực phẩm ISO 22000
- Quy trình kiểm tra, đánh giá hệ thống quản lý ISO
Dịch thuật chuyên ngành Xây dựng & kiến trúc:
- Bản vẽ thiết kế xây dựng
- Sách hướng dẫn thi công
- Báo cáo tiến độ thi công
- Tài liệu về tiêu chuẩn xây dựng
- Hợp đồng thi công
- Website công ty xây dựng
- Quy trình quản lý dự án xây dựng
Dịch thuật chuyên ngành Y, Dược:
- Hồ sơ bệnh án
- Báo cáo kết quả xét nghiệm
- Tài liệu về hướng dẫn sử dụng thuốc
- Nghiên cứu khoa học về y học
- Bằng sáng chế về y dược
- Tài liệu về bảo mật thông tin y tế
- Website bệnh viện, phòng khám
Dịch thuật chuyên ngành Báo Chí, truyền thông:
- Bài báo
- Tin tức
- Phỏng vấn
- Kịch bản phim, chương trình truyền hình
- Tài liệu về chiến lược truyền thông
- Website báo chí
Với đội ngũ dịch giả giàu kinh nghiệm và quy trình kiểm tra chất lượng nghiêm ngặt, chúng tôi tự tin mang đến cho bạn những bản dịch chuẩn xác và giá cả phải chăng.