Mục Lục
Hiểu được từ vựng về thuốc trong tiếng Đức sẽ giúp bạn dễ dàng chăm sóc mình khi ốm đau và giao tiếp thuận tiện hơn khi đi mua thuốc. Hôm nay, MIDtrans muốn gửi đến bạn bài viết chủ đề Các loại thuốc trong tiếng Đức, hy vọng ban có thể bỏ túi cho mình những từ vựng cần thiết nhé!
Các loại thuốc trong tiếng Đức
das Pflaster: Băng dán cá nhân (Urgo)
der Verband: Băng vải
die Tablette: thuốc viên
die Lutschtablette: thuốc ngậm
das Zäpfchen: thuốc nhét hình đạn
die Tropfen: thuốc nhỏ giọt
die Salbe: thuốc mỡ
die Creme: kem
die Pille, n/ das Medikament, e/ die Medizin: thuốc
Giao tiếp tiếng Đức ở hiệu thuốc
Ein Medikament kaufen und einnehmen: Mua và dùng thuốc
Cả bác sĩ và dược sĩ thường sẽ cho bạn biết cách dùng thuốc. Dưới dây là một đoạn hội thoại cơ bản các bạn có thể tham khảo
> Guten Tag, ich bräuchte dieses Medikament. (Xin chào, tôi cần loại thuốc này.)
< Guten Tag. Dann sehe ich einmal nach, ob wir es da haben … (Chào buổi chiều. Để tôi sẽ xem xét liệu chúng tôi có loại thuốc này…
Das Medikament von genau dieser Firma habe ich gerade nicht da. (Tôi không có thuốc từ chính xác công ty ngay bây giờ.)
Aber ich habe das gleiche von einer anderen Firma da. Die Wirkstoffe sind identisch. Wollen Sie das nehmen? (Nhưng tôi có cùng loại của một công ty khác. Các thành phần hoạt động giống hệt nhau. Bạn có muốn lấy nó?)
> Ja, dann nehme ich das. (Vâng, vậy tôi sẽ lấy nó.)
< Diese Tabletten sollten Sie dreimal täglich – morgens, mittags und abends – nehmen, jeweils eine halbe Stunde vor den Mahlzeiten auf nüchternen Magen. (Bạn nên uống những viên này ba lần một ngày – sáng, trưa và tối – nửa giờ trước bữa ăn khi bụng đói.)
Lassen Sie die Tablette langsam auf der Zunge zergehen, nicht schlucken! (Để viên thuốc tan chậm trên lưỡi của bạn, không được nuốt! )
Nehmen Sie die Packung auch am besten zu Ende, auch wenn es Ihnen vielleicht schon vorher wieder besser geht. (Tốt nhất là bạn nên uống hết liều thuốc, ngay cả khi bạn có thể cảm thấy tốt hơn trước đó.)
Ngoài ra, bạn có thể nhờ dược sĩ tư vấn nếu bạn có những thắc mắc nhỏ.
> Hat das Mittel denn Nebenwirkungen? (Thuốc có tác dụng phụ gì không?)
< Nebenwirkungen wurden noch keine festgestellt. Das ist ein pflanzliches Mittel, das gut verträglich ist. (Chưa có tác dụng phụ nào được xác định. Đây là một phương thuốc thảo dược được dung nạp tốt.)
> Und dann bräuchte ich noch dieses Medikament für die Schilddrüse. (Và tôi cũng cần loại thuốc này cho tuyến giáp.)
< Das haben wir leider gerade nicht da. Aber ich kann es Ihnen gern bestellen. In zwei Stunden könnten Sie es abholen. (Thật không may, chúng tôi không có điều đó ngay bây giờ. Nhưng tôi có thể đặt nó cho bạn. Bạn có thể lấy nó sau hai giờ.)
> Das ist gut. Vielen Dank. (Tốt đấy. Cảm ơn nhiều.)
< So, hier ist Ihr Abholschein. Um 18 Uhr sind die Tabletten da. Gute Besserung. (Vì vậy, đây là phiếu thu của bạn. Thuốc sẽ có ở đây lúc 6 giờ chiều. Chúc bạn sớm khỏe.)
> Danke. Auf Wiedersehen. (Xin cảm ơn. Tạm biệt.)
Trong trường hợp nếu bạn đang có nhu cầu dịch thuật công chứng tài liệu, hồ sơ, văn bản, văn bằng để đi du học, công tác, làm việc tại Đức thì hãy liên hệ ngay với chúng tôi, chúng tôi nhận dịch tất cả các loại hồ sơ từ tiếng Việt sang tiếng Đức và ngược lại. Đừng ngần ngại liên hệ với chúng tôi nhé, dịch vụ của Công ty chúng tôi phục vụ 24/24 đáp ứng tất cả nhu cầu khách hàng.
Liên hệ với chuyên gia khi cần hỗ trợ
Để sử dụng dịch vụ của chúng tôi, Quý khách hàng vui lòng thực hiện các bước sau
Bước 1: Gọi điện vào Hotline: 0947.688.883 (Mr. Khương) hoặc 0963.918.438 (Mr. Hùng) để được tư vấn về dịch vụ (có thể bỏ qua bước này)
Bước 2: Giao hồ sơ tại VP Chi nhánh gần nhất hoặc Gửi hồ sơ vào email: info@dichthuatmientrung.com.vn để lại tên và sdt cá nhân để bộ phận dự án liên hệ sau khi báo giá cho quý khách. Chúng tôi chấp nhận hồ sơ dưới dạng file điện tử .docx, docx, xml, PDF, JPG, Cad.
Đối với file dịch lấy nội dung, quý khách hàng chỉ cần dùng smart phone chụp hình gửi mail là được. Đối với tài liệu cần dịch thuật công chứng, Vui lòng gửi bản Scan (có thể scan tại quầy photo nào gần nhất) và gửi vào email cho chúng tôi là đã dịch thuật và công chứng được.
Bước 3: Xác nhận đồng ý sử dụng dịch vụ qua email ( theo mẫu: Bằng thư này, tôi đồng ý dịch thuật với thời gian và đơn giá như trên. Phần thanh toán tôi sẽ chuyển khoản hoặc thanh toán khi nhận hồ sơ theo hình thức COD). Cung cấp cho chúng tôi Tên, SDT và địa chỉ nhận hồ sơ
Bước 4: Thực hiện thanh toán phí tạm ứng dịch vụ